This reader-response essay examines Anne Sexton's poetry collection Transformations (1971), focusing on the opening poem "Gold Key" and the retelling of "Snow White." The writer traces an evolving emotional reaction — initial openness giving way to discomfort and rejection — as Sexton's anachronistic language and sardonic commentary clash with the reader's affection for the original fairy tale. The essay questions whether Sexton's cynical humor achieves meaningful satire or merely undermines a beloved story, ultimately concluding that the poems feel cheap and dated, while acknowledging that the collection is widely understood to be intentionally satirical in nature.
This paper demonstrates reader-response criticism — a technique in which the reader's personal reactions and interpretive experience become the primary analytical lens. Rather than arguing for an objective meaning in the text, the writer examines how specific word choices, tonal shifts, and imagery produced discomfort or dissonance, and reflects on why those reactions arose.
The essay opens with the reader's reaction to "Gold Key," establishing a cautious willingness to engage. It then pivots to a more resistant reading of "Snow White," using quoted passages to justify the negative response. The third movement reflects on Sexton's perceived cynicism and questions the poem's satirical effectiveness. A brief closing acknowledges wider critical reception without fully endorsing it. The single source cited is the primary text itself.
To Transformations and its opening poem, "The Gold Key," I reacted with a sense of obligation, as though I were being summoned to this woman who thought she had a clever way to get us interested in her new take on old ideas. I was willing to relent and let the poetry happen — to go with it, unsure of where I would be taken.
To "Snow White," however, I reacted with some dislike. When Sexton writes of Snow White that she was "as full of life as soda pop" (7), it felt like a giant anachronism — a metaphor that did not belong, too forced and deferential to contemporaneous society. With "The Gold Key" I had been willing to follow along, but with "Snow White" I felt like I was reading something by someone who was trying to be cute or funny, as in lines like "Snow White, the dumb bunny" (8).
I do not understand the cynicism in that remark. Is it supposed to be witty or funny? Where is the humor? Where is the meaning? Anne Sexton comes across as something of a jaded poet — a bit like the witch she describes herself as being in "The Gold Key." The tone feels less like liberating feminist revision and more like a weary, sardonic dismissal of the very story she is retelling.
This kind of satirical fairy tale retelling demands a careful balance: the subversive commentary must carry enough wit or insight to justify disrupting the reader's affection for the source material. When the humor feels strained and the irony feels mean-spirited rather than illuminating, the satire risks losing its audience entirely — which is precisely what happened here.
Overall, I did not enjoy the poem and felt it sullied the fairy tale. Sexton comes across as a confessional and transgressive poet who relishes her role as provocateur, but the provocation does not always land with sufficient grace or purpose to earn its cynicism. Apparently, the poetry is meant to be satirical — or something to that effect — and perhaps a reader more predisposed to that mode would find more to appreciate. For this reader, the trip was not worth taking.
Sexton, Anne. Transformations. Houghton Mifflin, 1971.
You’re 75% through this paper. Sign up to read the remaining 1 section.
Sign Up Now — Instant Access Already a member? Log inAlways verify citation format against your institution’s current style guide requirements.