This paper compares two foundational works of medieval French verse: the Lais of Marie de France and the anonymous Song of Roland. While both emerge from the same broad cultural moment, they differ sharply in form, tone, and purpose. The Song of Roland is a national epic rooted in the historical reign of Charlemagne, celebrating Christian military triumph over the Saracens. The Lais, by contrast, are twelve short, intimate narratives centered on courtly love, moral ambiguity, and personal experience. The paper examines how each work's stylistic choices — from narrative voice to character development — reflect its underlying ideological aims, arguing that the epic and the lai represent two distinct but complementary modes of medieval cultural expression.
The paper demonstrates effective point-by-point comparative analysis. Rather than treating each text in isolation, it consistently pairs observations — for example, noting that the Song opens with "The king our emperor" (collective voice) while Marie writes from a first-person "I" perspective — to show how structural and stylistic choices encode larger cultural values. This technique keeps the comparison tight and purposeful throughout.
The essay opens by establishing surface similarities before pivoting to fundamental differences. It then develops the contrast across several analytical dimensions: historical grounding, thematic focus (national vs. personal), narrative voice, structural form (short disconnected lais vs. unified epic), and character treatment. A brief concluding section synthesizes the argument without introducing new claims. The Works Cited section follows MLA formatting conventions.
Both The Lais of Marie de France and The Song of Roland are early works of medieval verse. The Lais hail from France; The Song from England. Both depict an area of history now largely lost to modern readers. However, the similarities between the two works seem to end there, stylistically and thematically. The Song of Roland is an epic tale of the reign of the great Emperor Charlemagne, and for all of its use of medieval and fantastic narrative tropes — such as a woman who dies for love and the healing, miraculous value of prayer — it has its basis in a historical and national French reality. In contrast, the Lais are short stories that are relatively self-enclosed and ahistorical in style. If they are set in history at all, it is the history of fairy tales: "once upon a time," not tied to any specific battle or date.
To understand the background of The Song of Roland, it is useful to know that the historical Charlemagne was born in 742, approximately 300 years before The Song of Roland was first recorded in any discernible manuscript. The Song was written in Anglo-Norman, while Marie's tales are written in an early form of French, notable, according to the translators, for its beautiful simplicity and its difficulty when rendered into literary English (Hanning & Ferrante 25). Marie's language is thus colloquial, while The Song of Roland's is epic and national in tone, fusing the language as well as the culture of the Angles and Saxons into a tale of Christian superiority.
The Song's climax revolves around a decisive battle in Spain between Charlemagne and his Christian forces and the Saracen infidels. Though the Saracens outnumbered the French, Charlemagne emerged triumphant. The structure of the poem clearly shows this to be not a simple or accidental tale of military prowess, but a triumph of Christian values over paganism.
Roland, as the hero of the epic, embodies the willingness to sacrifice personal and physical life for a larger cause. The poem glorifies this collective sacrifice, and even the death of Aude — Roland's fiancée, who dies upon hearing of Roland's death — serves to reinforce national and religious ideals rather than to invite personal sympathy. As an anonymous national epic, The Song of Roland takes on the collective burden of narrating a story of religious and military formation, its opening cry — "The king our emperor" — speaking in the voice of a whole people rather than any individual poet.
In contrast, The Lais of Marie de France revolve around mythological and personal tales that are significant thematically — in terms of what they reveal about early French cultural values — rather than for the historical personages they depict. Rather than a historical reality known by all listeners and readers, the Lais evolve from character development. Even to a modern reader, one of the most striking aspects of Marie's narrative poems is how intensely personal they are, revolving consistently around the theme of courtly love. Yet these poetic expressions are also nationalistic, albeit not in the same way as The Song of Roland.
Marie's poems espouse a general doctrine common to the society in which she dwelt — namely, the ideal of the unreachable, untouchable love object (usually a female stand-in for the Virgin Mary) whom a knight was forbidden to access because of his feudal loyalty to his lord. The cultural values of Christianity in Marie's work are assumed rather than depicted as the hard-won result of difficult triumph, as they are for the anonymous author of The Song. Given that Marie wrote from within a society where Christianity was a comfortably accepted norm — rather than a relatively recent establishment over "infidel" forces, or a divided society of Angles and Saxons uncomfortably fused — she perhaps had more freedom to explore moral ambiguity in her narratives.
Marie's Lais also take the form of twelve disconnected, relatively short stories, in contrast to the lengthy and largely seamless, if meandering, Song of Roland. This disconnection allows the author to experiment with how different stories, to varying degrees, express different aspects of romantic ideology and the triumph of the personal against all odds. As the translators observe, "Marie's mastery of plot, characterization, and diction, while the woman's point-of-view she brings to her material further distinguishes the Lais from the longer narratives of love and adventure" (1). In contrast, Roland shows the triumph of Christianity and glorifies the hero's willingness to sacrifice his personal life for a larger cause. While it is true that the heroine of Roland dies by her own desire — calling out that she does not wish to live without her beloved — any apparent resonance with the heroines of Marie is only superficial. Aude's act reaffirms the importance of the national and collective over the personal, while Marie's focus is always on how issues of religious and national significance affect the microcosm of her specific characters' lives, rather than setting their personal traumas aside in favor of a larger story.
When Aude, the sister of Olivier and fiancée of Roland, learns about their deaths from Charlemagne and asks God not to let her live on without Roland, and she falls dead at Charlemagne's feet, the reader does not sigh in sympathy but sees this as a fitting end to a tale of epic glory. If Marie had narrated the same tale, the reader would feel genuine sympathy for the girl, owing to Marie's different and distinct style and aims as a poet. Neither tale can be judged better or worse than the other, nor can either poet be deemed the superior author. Rather, the different aims of the two works — the unambiguous epic of Christian triumph in The Song, versus the morally multifaceted and ahistorical tales of the Lais — are reflected in the different authorial styles of "Anonymous" and Marie.
You’re 66% through this paper. Sign up to read the remaining 2 sections.
Sign Up Now — Instant Access Already a member? Log inAlways verify citation format against your institution’s current style guide requirements.