Lost In Translation, Written And Term Paper

PAGES
3
WORDS
1119
Cite
Related Topics:

He is an actor, but not a big, big, actor like many others. He is actually more famous in Japan than he is in his own country, because he has gotten older, and the parts pass him by. The lounge singer would never make it in America, or if she and her band did, it would be in small, insignificant clubs. She represents what Bob's career could turn into - second rate and forgotten, and so, she is somewhat like another form of reality and conscience for Bob. He knows it would be very easy to become just what she is. There are many things that keep Charlotte and Bill from connecting. Their ages are quite different, and that is a barrier, although they do work through that somewhat. They are not really communicators, and so, when it comes right down to it, their language, their communication, and their understanding of each other is all undeveloped at best. They are two lost people trying to connect it a distinctly difficult world, and that is really all they have in common. They do not connect, really, because they do not understand themselves, and so, they cannot understand each other, the real world, or even the make believe world they inhabit as they explore Tokyo together.

At first, I thought he whispered that they would see each other again, and they would end up together, but clearly that was not so. Perhaps he told her that he loved her, but that would not make both of them smile, it probably would make both of them...

...

Bob has a wry sense of humor throughout the film, so perhaps he cracked a joke about their time together. It would not have been a deep thought, because neither of them really communicated deeply during the film. On the other hand, he simply could have told her that he had the time of his life, and would never forget her. I like to think that is what he said, but the whole idea is that we will never know, and we make up our own ending.
This film is not about real life, and yet that is what it is ultimately about. Both Charlotte and Bob must return to their real lives, and leave the unreal life in Tokyo behind. Their relationship would not have happened in America, because they never would have been drawn together in the first place. In Tokyo, they were alike, in America, they were not. Therefore, the film really makes the viewer think about what is "real" about life, and how to alter that reality. It is clear both Charlotte and Bob are not the same as they were when they came to Tokyo. They have new experiences, new ideas, and even, new realities that are available to them. They do not have to stay in their unfulfilling relationships, they have other choices, and they already began making them in Tokyo. Therefore, the film is really about reality, and how we all, no matter who we are, can change our realities if we only want to badly enough.

Sources Used in Documents:

References

Lost in Translation. Dir. Sophia Coppola.


Cite this Document:

"Lost In Translation Written And" (2004, November 10) Retrieved April 26, 2024, from
https://www.paperdue.com/essay/lost-in-translation-written-and-58665

"Lost In Translation Written And" 10 November 2004. Web.26 April. 2024. <
https://www.paperdue.com/essay/lost-in-translation-written-and-58665>

"Lost In Translation Written And", 10 November 2004, Accessed.26 April. 2024,
https://www.paperdue.com/essay/lost-in-translation-written-and-58665

Related Documents

The result is a translation that fails either to satisfy the impulse for Arab audiences to appreciate the nuance of one of Shakespeare's great tragedies or to create a work that resonates with Arab-speaking audiences. In many ways, the challenges of translating this type of work are far greater than standard translations between the two distinct linguistic traditions. This is because of core structural differences that lead to common syntax

Translation Theory
PAGES 2 WORDS 743

Translation -- Art or Science? One of the most interesting examples generated by the debate over the philosophy of the North American Translation Workshop is an anecdote that chronicles the practice of an experiment of Harvard students, all of whom had to translate a passage to contextually render its meaning to individuals of their own historical place in time. It is noted that this practice, of "actual translation" or enacted translation

Dr. Apelles lives his life the way RECAP conducts its business. He has is daily routine of rising in the morning, walking to the train station, riding out to the countryside to the RECAP complex, and sorting books without taking breaks. Then he takes the train back to the city, dines in the same restaurant, has his one beer, goes home and reads a bit from one of his journals

Lost in Translation This story is a typical immigrant success tale. It is a rich and an ambiguous story with the first section of the narrative representing, "Paradise," and revolves around Hoffman's childhood and adolescence in Cracow. The most prominent image in Eva Hoffman's mind during her family's immigration to Canada was the crowd gathered at the shore to see the ship off. She was thirteen years old and left

TV series Lost": (1st episode) Synopsis of program- Stripped of everything 48 survivors scavenge what they can from the plane for survival. Some panic. Some pin their hopes on rescue. A few find inner strength the never new they had. The band of friends, family, enemies and strangers must work together against the cruel weather and harsh terrain. Intense howl of the mysterious creatures stalking the jungle fill them all

Anomie and Alienation Lost, With No Possibility of Being Found Running through the literature of classical late nineteenth-century and early twentieth-century sociology are themes of isolation, of the poverty of life lived in isolated cells, of the fragility of a life in which we can almost never make authentic connections with other people, in which we are lost even to ourselves. We have -- and this "we" includes the entire population of