¶ … tracing the relationship of Dante and Virgil based on Robert Pinsky's translation, the Inferno of Dante.
Review The Inferno of Dante.
Both writers and scholars demonstrate their thinking and polarism in this epic poem. Dante's selection of Virgil to lead him through the underworld is significant unto itself.
Robert Pinsky is a distinguished poet and translator of "The Inferno of Dante" (Farrar, Straus & Giroux, 1994). The "Inferno" -- which is the first part of Dante's "Divina Commedia" -- remains a popular and compelling poem for modern readers; there have been at least fifty English versions of the "Inferno" in this century alone. Of course, any translator must rely on previous translations and commentators in undertaking such an ambitious task, and Pinsky has said that he depended largely on Charles Singleton's scholarly, painstakingly literal prose translation (1970), and on the best-known nineteenth-century American verse translation, by Henry Wadsworth Longfellow (1867).
In a review of Pinsky's translation of the "Inferno" in The New Yorker, the poet Edward Hirsch points out that "The journey into the underworld is one of the most obsessively recurring stories of the Western imagination," and cites the classical examples of Orpheus, Heracles, Odysseus, and Aeneas, as predecessors to Dante's pilgrim....
Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.
Get Started Now