Linguistic Relativity With Annotated Bibliography Annotated Bibliography

Linguistics Begley, S. (2009). What's in a word? Newsweek/The Daily Beast. Retrieved online: http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/07/08/what-s-in-a-word.html

Begley provides a helpful overview of the work of Boroditsky in the field of linguistic relativity. The theory was once lacking empirical grounding, but Boroditsky changed that, to provide scientific proof that language indeed shapes perception and cognition.

Boroditsky, L. (n.d.). Linguistic relativity. Retrieved online: http://www-psych.stanford.edu/~lera/papers/linguistic-relativity.pdf

Boroditsky's (n.d.) "intermediate paper" provides the foundation for linguistic relativity. The author describes how linguistic relativity shapes conceptions of space, spatial relations, time, shapes, substances, and other qualities of the perceptual universe. Language shapes habitual thought, which impacts the way cultures perceive and communicate their realities.

Bowers, J.S. & Pleydell-Pierce, C.W. (2011). Swearing, euphemisms, and linguistic relativity. PLoS ONE 6(7): e22341. doi:10.1371/journal.pone.0022341

Bowers & Pleydell-Pierce (2011) contribute to the growing body of empirical research on the linguistic relativity hypothesis. The authors found that participants reacted differently, in terms of their autonomic nervous system responses measured by a custom-designed device, to swear words vs. their euphemistic counterparts or neutral triggers. The implication is that words do have a direct impact on the way people think and feel.

Fountain, H. (1999). People see colors with the tongue. The New...

...

March 30, 1999. Retrieved online: http://web.ics.purdue.edu/~felluga/NewYorkTimes.html
Fountain (1999) provides a well-written overview of the Whorf hypothesis and linguistic relativity, and offers examples that highlight core tenets of the theory. What the source lacks in depth, it makes up for in clarity and accessibility to readers new to the subject.

Kousta, S.T., Vinson, D.P. & Vigliocco, G. (2008). Investigating linguistic relativity through bilingualism: The case of grammatical gender. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 34(4): 843-858.

Kousta, Vinson & Vigliocco (2008) test linguistic relativity theory in an experiment involving bilingual and monolingual speakers. Acknowledging interfering variables such as age of acquisition of each language, the extent to which the two known languages are similar, and fluency levels in each language, the authors revealed core differences between bilingual English-Italian and monolingual English speakers.

Lucy, J.A. (1997). Linguistic relativity. Annual Review of Anthropology 1997(26): 291-213.

Lucy (1997) points out the weaknesses in linguistic relativity theory: mainly by citing in the lack of concrete empirical evidence showing the causal relationship between language and cognition. Although much has been written since Lucy's (1997) assessment, the article does show the importance of critical thinking with regards to the theory. Lucy (1997) also points out the different types of empirical approaches to linguistic relativity

Swoyer, C. (2003). The linguistic…

Sources Used in Documents:

The theory is relativistic because it suggests that there may be no absolute "reality," due to evidence showing how language impacts the perception of reality. In other words, reality is relative to language. The categories people make, and the objects or ideas that fit into those categories, shape perceptions of the world in ways that are fundamentally important. It is language that creates those categories, enforces them, and thus impacts the ways people think. For example, linguistic relativity theory shows how language can impact spatial relations. Begley (2009) points out the Australian Aboriginal Kuuk Thaayorre people's incredible sense of spatial reasoning and navigational ability. Linguistic relativity suggests that the Kuuk Thaayorre keen sense of direction in new places is due to their using compass point directions for everything, rather than relying on the relational terms "left" and "right" like we do in English. If a person has been thinking in terms of absolute directions from the compass, then it makes sense that they would not get lost as easily.

In general, "having a name for something allows you to perceive it more sharply," (Begley 2009). This point of linguistic relativity is made best in experiments with color. Some cultures have words for colors that do not exist in other languages, which means that their perception of color is radically different. Such findings may seem trivial, but they have huge implications for various fields in the social sciences. For example, linguistic relativity theory may have a bearing on how to best teach new languages. Kousta, Vinson, and Vigliocco (2008) show that bilingual people think in the language they are speaking in, which also proves the common adage that in order to learn a language, a person must learn to "think" in that language rather than translate word for word directly. If, as Boroditsky (n.d.) points out, Koreans have a different word for something that fits tightly vs. loosely, then learning Korean would require a fundamental understanding of this difference in representing reality. The same is true for languages that have gendered categories. As Begley (2009) points out, the Germans describe bridges using words that the French would never use -- partly because the word bridge is feminine in German and masculine in French.

The findings of linguistic relativity studies show that the theory may also be crucial for improving cross-cultural communications in business. It is important, for example, to know how another person perceives and conceives of the world in order to avoid misunderstandings and miscommunications. Another meaningful application of linguistic relativity theory is highlighted by Bowers & Pleydell-Pierce (2011). Bowers & Pleydell-Pierce (2011) show that linguistic relativity can be applied to everyday communications even among people of the same linguistic background. Curse words have an impact on people's autonomic nervous system responses, whereas neutral or more euphemistic words did not. These findings can also be applied to the world of advertising, which relies heavily on keywords and cue words to solicit customers.


Cite this Document:

"Linguistic Relativity With Annotated Bibliography" (2012, April 29) Retrieved April 26, 2024, from
https://www.paperdue.com/essay/linguistic-relativity-with-annotated-bibliography-112204

"Linguistic Relativity With Annotated Bibliography" 29 April 2012. Web.26 April. 2024. <
https://www.paperdue.com/essay/linguistic-relativity-with-annotated-bibliography-112204>

"Linguistic Relativity With Annotated Bibliography", 29 April 2012, Accessed.26 April. 2024,
https://www.paperdue.com/essay/linguistic-relativity-with-annotated-bibliography-112204

Related Documents

Linguistic relativity hypothesis argues that humans see colors less with their eyes than with their language. (Fountain, 1999) The linguistic relativity hypothesis is important to help in understanding the reasoning behind the way that thought processes develop with the different cultures. The thought processes determine how language comes about and the reasons that the same word can mean different things with different cultures. In the eyes of a linguist, colors are