This paper offers a critical review of Gordon Fee and Douglas Stuart's How to Read the Bible for All Its Worth, examining the authors' argument that biblical exegesis is accessible to all readers and applicable to contemporary life. The review praises the book's democratization of biblical interpretation across ten literary genres, while raising a significant counterargument: granting every reader the authority of an exegete risks enabling selective, ideologically driven readings. Drawing on examples from Protestant fundamentalism, Islamic Sunni and Shiite movements, and Hindu and Buddhist nationalism, the paper argues that self-directed interpretation can distort rather than illuminate sacred texts, with potentially serious consequences.
The paper exemplifies the "summary-then-critique" structure standard in academic book reviews. The writer first accurately represents the authors' thesis and methodology, then introduces a counterargument grounded in real-world examples and secondary scholarship. This prevents the critique from appearing uninformed or unfair, while allowing the reviewer to advance an independent analytical claim about the dangers of democratized textual interpretation.
The review opens by situating Fee and Stuart's project within biblical scholarship. It then surveys the book's chapter-by-chapter content, covering translation theory, genre, and epistles. A positive evaluation follows before the paper transitions to its main critical argument — that universal exegesis enables selective and potentially harmful interpretations. The critique is then extended through comparative examples from multiple world religions, and the paper closes by acknowledging the book's value while affirming the seriousness of its overlooked risk.
Many readers find the Bible esoteric and dated. Fee and Stuart, in How to Read the Bible for All Its Worth, however, demonstrate the Bible's ongoing applicability and provide readers with the tools to apply it to their contemporary lives. For them, there is no dismissing the "then and there" of the text; rather, the "then and there" can equitably be applied to the "here and now" of contemporary living. The authors effectively build two bridges: one between the Church and the layperson, and another between the Church and the exegetical scholar.
While the exegetical scholar approaches the text from the past, trying to see "what it meant," Fee and Stuart argue that the text is far more than a historical artifact — it is applicable not only for the "then" but also for the "now." People should therefore approach it with the intent of asking both "what does it mean" and "what will it mean." In other words, "each of us, regardless of scholarly background, should connect the 'then and there' of the original text to the 'here and now' of our own life settings" (p. 10). The operative premise is that the texts of the living Word "mean what they meant" (p. 11).
Addressing the biblical scholar, Fee and Stuart exhort him to apply exegesis to everyday life. Their interpretation should not only be located in the past but relocated to the present; scholars should learn "to hear that same meaning in a variety of new or different contexts of our own day" (p. 11).
Fee and Stuart proceed to provide the tools by which exegesis can be carried out and conveyed to the present. God, they argue, has written the Bible according to ten genres, detailed in Chapters 3 through 13. Understanding these genres can help readers engage with the Bible not only in the past tense but also in the present. For example, to best apply and understand the Psalms, they need to be read within the genre of poetry — as praise of God. Proverbs, Jeremiah, and Isaiah do not have narrative plots, and therefore plots should not be sought in them. By delineating the structure and genres of the various books, the authors show readers how to understand them in their original context and, more importantly, how to apply them to contemporary life.
In the first chapter, the authors present illustrations and examples that differentiate between poor and better interpretations, showing how reading necessarily involves interpretation. They insist that "'hermeneutics' begins with solid 'exegesis'" (p. 25), and that exegesis is most valuable when applied from past to present. They conclude by affirming that all individuals, regardless of rank or learning, can and should apply exegesis — and they do so in a quietly empowering manner.
Chapter 2 discusses why and how Bible translations differ. Textual criticism and various theories of translation, along with their significance for readers, are concisely discussed. Translations are placed on a continuum ranging from word-for-word to looser, meaning-based renderings, and the authors recommend using several versions rather than constraining oneself to one. Chapters 3 and 4 deal with epistles — learning to think in terms of their historical context and applying that context to today, as well as connecting the epistles' messages to contemporary times. Chapter 5 discusses the Old Testament, while Chapter 6 proceeds to Acts. Chapter 7 focuses on the Gospels, while the remaining chapters apply those same principles to other books and the apocalyptic writings. The whole is followed by an appendix and two indexes that categorize the entire work.
On the whole, the work is original, contemporary, and valuable for biblical scholarship in that it makes the Bible a useful and accessible tool for all readers, not just for an elite few.
True it is that Scripture has a dual nature of being both Word of God and Word of man. In a similar way, Jesus Christ signified both God and man. The problem is that while the Bible has "eternal significance … and historical particularity" (p. 17), it can also be misread by every person who considers himself or herself an accurate exegete. And in these ramifications — potentially hugely destructive on both individual and global scales — lies the book's unaddressed danger.
You’re 38% through this paper. Sign up to read the remaining 2 sections.
Sign Up Now — Instant Access Already a member? Log inAlways verify citation format against your institution’s current style guide requirements.