Anzaldua Like Our Genes, Our Native Tongues Essay

PAGES
4
WORDS
1399
Cite

Anzaldua Like our genes, our native tongues are both unique and passed down from generation to generation. Native tongues are integral and inescapable parts of our personal and collective identity, like skin color or gender. Therefore, language can be a stigma, an indicator or race, ethnicity, and culture. In the book Borderlands: La Frontera, Gloria Anzaldua explores expressions of Chicano culture in America through an analysis of the language she calls Chicano Spanish. Chicano Spanish is a by-product of ways Tex-Mex peoples created a unique cultural heritage in the Southwestern United States. The author speaks about Chicano culture, race, and identity all as functions of language. In her essay "How to Tame a Wild Tongue," Gloria Anzaldua shows how language indicates personality, culture, and background more than any other aspect of self-expression. Therefore, we should be proud of our native tongue just as we should be proud of our culture, our skin, and our heritage. Creating wild tongues is a powerful assertion of cultural pride and personal identity.

As Anzaldua's article shows, language and cultural identity are inseparable and it is necessary to allow ourselves to explore the potential of using more than one language at a time. Especially in the United States, where cultures mingle and intermingle, wild tongues are inevitable. Anzaldua's wild tongue is the Chicano tongue, and Chicano Spanish "sprang out of the Chicanos' need to identify ourselves as different people," (77). Her language is "neither espanol ni ingles, but both," (77). Wild tongues are the synthesis of more than one language, culture, and identity. They allow individuals to embrace their heritage and family background while at the same time integrating fully within their adopted culture.

However, Chicano Spanish is viewed negatively by other Spanish speakers as well as English speakers. "Chicano Spanish is considered by the purist and by most Latinos deficient, a mutilation of Spanish," (77). Her choice of the word "mutilation" points to the extent of the prejudice that surrounds the Chicano tongue. Chicanos in the United States have had to overcome such disparaging comments and remember that "Chicano Spanish is not incorrect,...

...

As a living language, Chicano Spanish is alive, powerful, persistent, and adaptable.
For Anzaldua, Chicano Spanish helps Chicanos feel empowered in the United States. By altering formal forms of languages like Spanish and English, Chicanos built a protective wall around their community and insulted themselves from the harsh effects of prejudice. Anzaldua's stubbornness and her rebellious pride illustrate how language can be a source of personal and cultural empowerment. She states, "Wild tongues can't be tamed, they can only be cut out," (76).

However, all languages, even Chicano Spanish, has a downside too. As Anzaldua points out, the Spanish language is gendered and women are "robbed" of being female by the masculine plural forms of pronouns such as "nosotros." Language is, according to the author, a "male discourse," (76). Chicanos and others who speak with "forked tongues" can therefore overcome language's limitations and regain a sense of personal, cultural, or gendered identity (77).

The reason why using more than one language at a time can be so important for immigrants or children of immigrants is that it enables us to preserve our cultural heritage while at the same time fitting into the dominant culture. Anzaldua talks about assimilation as a negative process, calling it a form of "copping out," (84). For Anzaldua, having a wild tongue means resisting assimilation by transforming cultural artifacts such as language, movies, or music. By doing so, the author illustrates that assimilation can have positive effects, as long as people make an effort to maintain some of their customs and their language. For example, Anzaldua is proud of Tex-Mex "Spanglish" because it reminds her of who she is and where she came from. Language connects her to her homeland, her ancestors, and her community and links Chicano people together. She remembers when she first discovered Chicano literature in America. "When I saw poetry written in Tex-Mex for the first time, a feeling of pure joy flashed through me. I felt like we really existed as people," (82). Without poetry or other forms of linguistic expression, the Chicano identity would be too abstract and removed from…

Cite this Document:

"Anzaldua Like Our Genes Our Native Tongues" (2005, November 06) Retrieved April 19, 2024, from
https://www.paperdue.com/essay/anzaldua-like-our-genes-our-native-tongues-69756

"Anzaldua Like Our Genes Our Native Tongues" 06 November 2005. Web.19 April. 2024. <
https://www.paperdue.com/essay/anzaldua-like-our-genes-our-native-tongues-69756>

"Anzaldua Like Our Genes Our Native Tongues", 06 November 2005, Accessed.19 April. 2024,
https://www.paperdue.com/essay/anzaldua-like-our-genes-our-native-tongues-69756

Related Documents

Mother Tongue and Newman Those who immigrate into the United States from other countries are encouraged to adapt to the culture of the majority population, namely white males of European descent. Language is the component of culture which is first targeted by those who try to force assimilation. When a person comes to the United States, they will feel compelled to learn English and be able to read and write in

Mother Tongue Rhetorical Techniques in Amy Tan's "Mother Tongue" As anyone who has ever been in an argument can tell you, what you say is often far less important than how you say it. Even in other less-aggressive circumstances, perception is generally far more important than substance -- this is certainly the case when it comes to politics, and often the case in more personal situations and relationships. When it comes to

When she began writing, she chose to envision her mother as the reader because that was how she could capture the real beauty of language in its various forms: "I wanted to capture what language ability tests can never reveal: her intent, her passion, her imagery, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts." Amy Tan's essay is definitely an effective and powerful statement not only on

Mother Tongue
PAGES 4 WORDS 1424

Mother Tongue, by Amy Tan [...] how the author uses rhetorical strategies to make her argument, while critiquing cultural standards. Amy Tan writes of the different forms of English she uses in her life, while illustrating the myriad ways that people express themselves depending on their audience and their needs. Everyone uses different phrases and expressions depending on their surroundings and their goals. Tan's essay applies to all of

(Although Hispanic voters, demographically, may seem to be aligned with the Democratic Party on class issues, on social issues they tend to be conservative and have been eagerly courted by the Republican Party in many states). Passing a mandatory English law would be a validation of racism against Hispanics, and even encourage discrimination in the name of anti-immigration sentiment. "Romanticism exalted language, made it mystical, sublime -- a bond of

Tame a Wild Tongue Language and Identity in Anzaldua How to Tame a Wild Tongue How to Tame a Wild Tongue is a fascinating internal expose of the evolution and development of language among immigrants of Spanish linguistic heritage. Gloria Anzaldua recognizes herself as a "blended" individual who speaks and contributes to a myriad of native and blended languages that are all varied and regionally expressive of both native Mexican and