Teaching Methods Hypothesis and Null Hypothesis Quantitative Research Proposal

Excerpt from Research Proposal :

Teaching Methods

Hypothesis and Null Hypothesis

Quantitative Methods and Qualitative Methods

Engagement Theory

Constructivist Learning Theory

Group Work and Team Work

Drama, Role Playing

The paper is a research proposal which discusses the issue of teaching methods that are unable to deliver students with the required level of translational skills for students enrolled in Language and Translation courses in colleges. The research will be based on finding the problems with the current teaching methods and the consequences of the flaws. The research is also aimed to find out possible solutions by evaluating the teaching methods which can be used to improve the current structure.

The Problem Statement:

The students of Translation and Languages in Colleges usually face a lot of problems in developing required translation skills that are must for a professional qualified translator. There are a number of reasons that cause the problems in acquiring the level of translation skills. The consequences of weak translation skills lead to the students not getting appropriate jobs and lack of professional competency. The students of languages and translation are highly affected as a consequence because they do not get the jobs that they hope for and are unable to build a successful career. The reputation of the colleges is also at stake as the rates of enrollment in such courses have declined because of the lack of a secure future as a professional qualified translator. (Shneiderman, 2010)

The main cause of the lack of qualified translation skills are the teaching methods that do not allow the competencies to develop and reach a level which is required for the students to get translation jobs. The teaching methods are too theoretical and lack practical implementation of the course material. The focus of the teaching methods is on the memorization of the keywords and basic language concepts although the focus should be on the delivery of speech and selection of appropriate words. (Alavi, 2011) An objective approach in required to deal with the problem as the efficiency of the courses needs to be quantified in order to identify the loopholes and suggest new teaching methods on the basis of a quantitative analysis of the options available to the Colleges.

The Purpose Statement:

The paper discusses the reasons behind the lack of proper teaching structures in the colleges that do not allow the translation skills of the students to develop. The purpose of the report is to research the factor that needs to be rectified in the teaching methods and propose new teaching methods that are required to develop the translation skills needed for the students to have a successful career as a professional qualified translator. (Patricia, 2008)

There are a number of new teaching methods that have emerged with the development of the online teaching methods and social networking websites. A quantitative analysis will help the colleges in looking for new teaching methods based on higher level of interactivity and technology which will enable the students to develop better translational skills.

Research Questions:

The following are the research questions for the research. These questions are based on identifying the causes of the failure in development of required translation skills and to evaluate the alternate teaching methods that can be used to replace the previous teaching methods and educate students in a way which can help them in gaining professional competence as qualified translators.

What are the flaws in the current teaching methods which are causing the students in attaining required translation skills?

How are the students affected by the lack of translations skills developed in colleges and universities?

Can the students of Language and Translation courses qualify for professionally qualified translator jobs?

How much has the student enrollment rate dropped because of the lack of translation skills development in Translation and Language Courses?

How many teachers are satisfied with the current teaching methods applied in the Language and Translation courses?

What are the new teaching methods that can be used in colleges for Language and Translation courses?

Which one of the teaching methods can be most beneficial in developing translation skills required for students?

Hypothesis and Null Hypothesis

The following are the hypothesis and null hypothesis for the research:

Null Hypothesis: The current…

Sources Used in Document:


Alavi, M. (2011). Computer-mediated collaborative learning: An empirical evaluation. MIS Quarterly, 18(2), 159-174.

Hiltz, S.R. (2004). The Virtual Classroom: Learning without limits via computer networks. Norwood, NJ: Ablex

Bain, Ken. (2004). What the Best College Teachers Do. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Lieberman, A. (2004). Teacher Leadership. California: Jossey-Bass.

Cite This Research Proposal:

"Teaching Methods Hypothesis And Null Hypothesis Quantitative" (2013, May 09) Retrieved March 26, 2019, from

"Teaching Methods Hypothesis And Null Hypothesis Quantitative" 09 May 2013. Web.26 March. 2019. <

"Teaching Methods Hypothesis And Null Hypothesis Quantitative", 09 May 2013, Accessed.26 March. 2019,