¶ … waiver for the TOEFL test. Having lived in English-speaking countries for ten years, I am confident and fluent in the language. My English language skills are solid for both written and oral communications. I have conducted all of my academic research in English, including the delivery of seminars and lectures in the language. Even though it is not my mother tongue, I have a strong command of English, which is why I have been able to excel in my scholastic endeavors.
A recently completed an English course at Nova University that my advisers told me would allow me to waive the TOEFL exam. Even though each university's requirements are different and I do value the rules governing your program, I hope you will take my situation into account when considering me for admission. My advisers have assured me that my academic record proves my mastery of the English language.
Typically a requirement for all students whose first language is not English, the TOEFL test has great merit for gauging a student's English language skills. I appreciate the value of the test for your faculty and staff as well as for students like me. Because I am confident the test would prove my high level of communications skills, I would not mind taking it under normal circumstances.
However, I would be unable to take the TOEFL exam before fall admission deadline because the test will not be administered before then. I am quite eager to begin my Masters degree research and would not want the TOEFL exam to cause any delays in my education. Given my strong academic record, my proven language and communications skills, and my having completed English language courses commonly recognized as substitutes for the TOEFL exam, I hope you will grant me this waiver. I can assure you I will become a terrific asset to your university and especially to the Master's program in my chosen field of study.
Mother Tongue and Newman Those who immigrate into the United States from other countries are encouraged to adapt to the culture of the majority population, namely white males of European descent. Language is the component of culture which is first targeted by those who try to force assimilation. When a person comes to the United States, they will feel compelled to learn English and be able to read and write in
Mother Tongue Rhetorical Techniques in Amy Tan's "Mother Tongue" As anyone who has ever been in an argument can tell you, what you say is often far less important than how you say it. Even in other less-aggressive circumstances, perception is generally far more important than substance -- this is certainly the case when it comes to politics, and often the case in more personal situations and relationships. When it comes to
When she began writing, she chose to envision her mother as the reader because that was how she could capture the real beauty of language in its various forms: "I wanted to capture what language ability tests can never reveal: her intent, her passion, her imagery, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts." Amy Tan's essay is definitely an effective and powerful statement not only on
Mother Tongue, by Amy Tan [...] how the author uses rhetorical strategies to make her argument, while critiquing cultural standards. Amy Tan writes of the different forms of English she uses in her life, while illustrating the myriad ways that people express themselves depending on their audience and their needs. Everyone uses different phrases and expressions depending on their surroundings and their goals. Tan's essay applies to all of
(Although Hispanic voters, demographically, may seem to be aligned with the Democratic Party on class issues, on social issues they tend to be conservative and have been eagerly courted by the Republican Party in many states). Passing a mandatory English law would be a validation of racism against Hispanics, and even encourage discrimination in the name of anti-immigration sentiment. "Romanticism exalted language, made it mystical, sublime -- a bond of
Tame a Wild Tongue Language and Identity in Anzaldua How to Tame a Wild Tongue How to Tame a Wild Tongue is a fascinating internal expose of the evolution and development of language among immigrants of Spanish linguistic heritage. Gloria Anzaldua recognizes herself as a "blended" individual who speaks and contributes to a myriad of native and blended languages that are all varied and regionally expressive of both native Mexican and